Úvodní stránka | Tato stránka v originále

Být (sloveso)

Anglické slovo být má mnoho významů, který být předmět diskuzí v gramatice a ontologie.

Semantical poznámky

Lingvisté volají sloveso “být” spona, když to ukáže identitu, patřit, nebo majetek atributů; ta jedna věc je zvláštní případ jiného, nebo že to prostě je něco. Jeden může rozlišovat, zatímco logici dělají, majetek atributů od členství třídy. My můžeme, proto, poznat čtyři smysly “být” a jeho konjugace.

  1. Existovat. “já chci jen aby byl, a to je dost.” “bůh je” (cesta některé theists tvrdí jejich theism). “není tam žádný smysl v provádění vědeckého vyšetřování o jakém druhu Loch Ness netvor je, bez nejprve prokazovat, že Loch Ness netvor opravdu je.
  2. Identita. “já jen chci být sám.” “když oblast za hrází se plní, to bude být jezero.” “jitřenka je večernice.” “chlapci bude být chlapci.” “já jsem yam co já jsem yam” (Popeye).
  3. Prvotřídní členství. patřit k souboru nebo třídě: “ona mohla být se vzal.” “psi jsou canines.” “Moskva je rozlehlé město.”
  4. Tvrzení (vlastnictví a přičítání vztahu): “to bolí být modrý.” “bude ten dům být velký dost?” “slepice je vedle kohouta.” “já jsem zmatený.” takové atributy mohou také se vztahovat k dočasným podmínkám také jako zděděné vlastnosti: “já budu být unavený po běhu.” “budete vy být jít do hry zítra?” (v tomto druhém ročníku, někteří gramatici by mohli zvážit to “být běžný” jediná slovesná fráze s “být” jako “pomocné sloveso”, zatímco jiní zvažují gerund “běžný” být používán jako adjektivum popisovat podmínku souběžnou s “unaveným” příkladem. Tento druhý výklad je více shodný s jinými germánskými jazyky).

V ontologii, filozofické diskuze o slově “jsou” a jeho konjugace vezme místo přes význam slova je, třetí osobní jednotný tvar ' být ', a zda jiné smysly mohou být redukované k jednomu smyslu. Například, to je někdy navrhl, že “je” existence je reducible k “je” přičítání vlastnictví nebo prvotřídní členství; být, Aristotle myslel si, je být něco. samozřejmě, gerund se tvoří “být,” být, je jeho vlastnit (ožehavé) téma: vidět bytí a existenci.

Použití v jiných jazycích

Žádný známý přirozený mluvený jazyk postrádá nepravidelná slovesa úplně. Nejvíce často, “být” má největší rozdíl do jiných sloves. Protože reproduktory používají to tak často, to inklinuje ke změně více pomalu než zbytek jazyka a tak vypadne z “pravidelného” vzoru to většina jiných sloves ukáže. Dokonce extrémně pravidelný tmelivý Turecký jazyk tvoří jeho “jsoucí” sloveso jinak než jiná slovesa.

V Indo-evropské jazyky, význam slov “být” a “jíst” (vznikat v stopkách * es a * ed, příslušně) často zvuk podobný každému jiný. Náležitý k vysokému frequence jejich použití, jejich skloňování udrží značnou míru podoby v některých případech. Tak, například, Anglická forma “je” je jasný příbuzný Rusa yest ' , v zášti skutečnost, že dva patřit k jazyku skupiny, které měly rozštěpí se přinejmenším před třemi roky tisíce a měli velmi malé vzájemné ovlivňování protože (20. staletá půjčování přesto).

Jiné jazyky mají rozmanitá slova pro sloveso “být”, rozdělovat jeho použití v různých způsobech. Například, Japonský jazyk má dva tvary: “arimasu” pro existenci a “desu” pro identitu a vlastnictví-použití majetku.

Španělský jazyk také má dvě slova, ale rozdělený rozdílně: “ser” pro použití vyjadřovat trvalost (zda existence nebo atributy) a “estar” primárně pro dočasné podmínky, jeden existence nebo atributy. Tito jsou druhy záležitostí, které dělají strojový překlad těžké. Například, anglická věta “já jsem silný” by se stal dvěma různými španělskými větami spoléhat se na zda reproduktor zamýšlel vyjádřit to toto byla zděděná vlastnost, kterou on posedl (“Soy fuerte”) nebo podmínka daru založená na okolnostech (“Estoy fuerte”). Portugalský jazyk také má stejný rozdíl mezi “ser” a “estar”.

Konečně, divize často mají výjimky.

Říkat, že “kniha je na stole”, například, Japonec by používal “arimasu” formu, říkat “Hon wa, ni taberu arimasu,” mínit hrubě “jak pro knihu, tam existuje na stolu”, zatímco španělština by používala “estar” formu “El libro está en la stolovou horu”, mínit hrubě “presently knihy má vlastnost bytí na stole” (toto je tak dokonce pro věci, které jsou vždy kde oni jsou - La Torreová Eiffel está en París.)

V Ruském jazyce, sloveso byt ' je infinitiv “být.” třetí osoba singulární, yest ' prostředky “je” (a, interestingly dost, to je homonym infinitivu “jíst”). Jako spona, to může být ohýbáno do minulosti (byl), budoucnost (budet) a spojovací způsob (byl) formy. Přítomný čas (yest ' ) existuje, nicméně to není použité jako spona, ale poněkud vynechal dohromady nebo nahrazený slovesem yavlatsa (být v podstatě). Tak jeden může říkat:

Ale neE-Prime jazyk, založený na angličtině, jednoduše vyhne se problému ne mít druhovou sponu. To vyžaduje místo toho specifická forma takový jako “pozůstatky”, “se stojí”, “leží”, nebo “se rovná”.

Viz též ontologie; gramatika; spona.