Čína ve světových jazycích
Různá použití Čína ve světě jazyky je ne dramatický, jak jména mohou být odvozena zpět k nemnoho zdrojů, shodovat se když a jak to bylo podáváno, zda:- severní země-křížení cesty délka Asie
- “Země Seres”, ke středověku jako “Říše Cathay”.
- southern moře- cesta
- jméno má téměř vždy been nějaká forma jména * [tSina], takový jako Čína, Brada, Hřešit, a Sinoe.
| Tabulka s obsahem |
| 1 jména domorodce 2 západní jména 3 jiní |
Jména používala v Asii, obzvláště Východ a Jihovýchodní Asie jsou obvykle odvozeni přímo od slova v jazyce Číny učila se přes zemi-cesta. Ty jazyky patří k bývalé závislosti (přítok) nebo Číňan-ovlivňoval zemi mít obzvláště podobnou výslovnost s těmi Číňana.
Tato skupina jmén pochází z Khitan, etnická skupina, která ovládala Manchuria. V Angličtině a v několika jiných evropských jazycích, jméno “Cathay” stal se široce použitý velmi v důsledku anglických překladů dobrodružství Marca Pola, který používal toto slovo na Čínu.
- Anglicky: Cathay
- Kazan Tatar: Kytai
- Středověká latina: Cataya, Kitai
- Mongolský: Hyatad (Хятад)
- Rus: Kitai (Китай)
- Uygur: Hyty
Království středa (中國) v Číňanech mandarína
- Bahasa Indonésie: Tiongkok (od Min-nan jméno pro Čínu)
- Číňan: Zhongguo (中國)
- Japonec: Chuugoku (中国)
- Korejský: Jungguk (중국; 中國)
- Vietnamese: Trung-quốc
Zhonghua
Prosperita středa (中華) v Číňanech mandarína, původně odkazoval se na kulturně bohatý Henan.
- Bahasa Indonésie: Tiong-Hoa
- Zámořský Číňan: Hua (? nebo?)
- Vietnamese: Trung-Hoa
Tabgach
#rquoteTabgach” nebo”Tuoba”, dominantní kmen Xianpi
- Byzantský Řek: Taugats
- Orhon Kok-Turek: Tabgach (variace Tamgach)
Jiní
- Kantonský: Tong4 (? v pinyin: Tang2) (od Tang dynastie)
- Tongyankai ”Čínská čtvrť”
- Tongsau (唐手) (forma bojových umění podobný karate
- Číňan: Han
Západní jména
Ti používali v Evropských jazycích mít nepřímá jména přišel z moře-směrovat toho medvěda malá podobnost k čemu je používána v Číně.
Od Sanskrit Cin, možná pochází ze jména Qin Říše (2. století BC).
Marco Polo popisoval Čínu specificky jako Chin. Barbosa (1516) a Garcia de Orta (1563) se zmínil o Číně.
- Holandský: Čína
- Anglicky: Čína
- Esperanto: Ĉinujo nebo Ĉinio nebo Ĥinujo
- Estonian: Hiina
- Finský: Kiina
- Francouzský: Chine
- Němec: Čína
- Hebrejský: Sin (?? ין)
- Hindi: Cheen
- Indonésan: Cina
- Ital: Cina
- Japonec: Shina (支那)
- Norský: Kina
- Portugalský: Čína
- Rumunský: Čína (četl klíč-nah)
- Španělský: Čína
- Švédský: Kina
- Turecký: Çin
Cin v Sanskrit byl připomenut do Číny, a pak do Japonska, s literaturou buddhisty. To bylo přepsáno v různých formách včetně 支那 (na4 zhi1), 脂那 (na4 zhi1) a 至那 (na4 zhi4). Když Arai Hakuseki, japonský politik, vyslýchal italského misionáře Sidotti v 1708, on si všiml toho “Cina”, který Sidotti odkazoval se na Čínu jak, byl totožný s Shinou, japonská výslovnost 支那. Pak on začal používat toto slovo na Čínu bez ohledu na dynastii. Od Meiji éry, Shina byla široce použitá jako překlad westernu “Čína”. Například, “Sinology” byl přeložený do “Shinagaku” (支那学). Nicméně, nějak Číňané věřili, že “Shina” byla hanlivý termín. V roce 1946, Republika Číny vyžadovala zákaz na použití “Shiny” do Japonska.
Sin
jméno možná původu odděleného od “China”
- Arabský: Sin
- Latinský/řecký: Sinæ
- Adjektiva angličtiny: (tj. Sino-Američan)
Někteří popírali, že Sinć Ptolemy opravdu reprezentoval Číňana. Ale jestliže my porovnáme prohlášení Marcianus Heraclea (pouhý condenser Ptolemy), když on řekne nám to “národy Sinae leží u konce obyvatelného světa, a sousedit s východní Terra Incognita,” s tím Cosmas, kdo říká, v mluvení Tzinista, jméno kterého ne jeden může ptát se aplikace do Číny, to “dál toto tam je ani bydlení ani navigace” -- my nemůžeme pochybovat o stejné oblasti být znamenán oběma. Základní omyl Ptolemy pojetí indického moře jako bezodtoká pánev vyjádřil to nemožný ale že on by měl založit pobřeží Číňana. Ale většina učence ještě věří Sinć je Čína, protože:
- jméno Sina sestoupit mezi Araby od času prastarý jak aplikovaný k Číňanovi
- v práci Ptolemy, toto jméno jistě reprezentovalo nejdál známý východ
- Ptolemy konfigurace a délky jsou nesprávné a přesto on popisoval Indii také, jehož koordinace byla vadná, jako to Sinć.
Ser
Časnější použití než Sin, možná příbuzný.- Řek: Seres, Serikos