Úvodní stránka | Tato stránka v originále

Esperanto

Esperanto (eo a epo v ISO 639) je nejvíce široce mluvený vytvořených jazyků. Jméno pochází z pseudonymu (Dr. Esperanto) pod kterým L. L. Zamenhof publikoval první knihu na téma, a doslovně míní “jeden kdo doufá”. Zamenhof, Židovský oculist od Bialystok, Polsko, publikoval Unua Libro (první kniha) jazyka v 1887 poté, co pracoval na tom pro asi deset roků (viz Historie esperanta). Jeho záměr měl vytvořit snadný-k-se učit jazyk, sloužit jako mezinárodní pomocný jazyk, druhý jazyk pro každého v světě, poněkud než nahradit všechny existující jazyky na světě. Některé reproduktory esperanta ještě chtějí toto, ale nejvíce jen chtít setkat se s cizinci a se dozvědět o jiných zemích a kulturách. Dnes, tisíce lidí používají to pravidelně komunikovat s lidmi všude po světě.

Esperanto dokázalo být dobrý obchod snadnější pro mluvčí Evropských jazyků se učit jako druhý jazyk než nějaký národní jazyk (obzvláště vysoce výstřední a/nebo non-fonetické jazyky takový jako Angličtina, Francouzštinaa Číňan). Tam je také důkaz to studovat esperanto dříve studovat nějaký jiný druhý jazyk (obzvláště Indo-evropský jazyk) urychluje a zlepšuje učení, protože učit se následující cizí jazyky je snadnější než se učit něčí nejprve, zatímco použití gramaticky jednoduchého pomocného jazyka zmenší “první cizí jazyk” se učit překážku. V jednom studiu (Williams 1965), skupina studentů střední školy studovala esperanto na jeden rok pak francouzštinu na tři roky, a skončil s lepší kontrolou francouzštiny než kontrolní skupina, kdo studoval francouzštinu bez esperanta během všech čtyř roků.

Přehled množství reproduktorů esperanta byl řízen Sidneyem S. Culbertem, vysloužilý psychologický profesor Univerzity Washingtona, sám Esperantist kdo navštěvoval kongresy esperanta, kdo komentoval to pozorovat logickou strukturu esperanta: “jestliže svět mohl být uspořádal to efektivně”, a jehož manželka Ruth, kdo sám napsal čtyři hry v esperantu, komentoval to “to je jediná naděje pro svět nebo to bude zničené” ([1]). Culbert uzavřel, že 1.6 milión lidí mluví esperanto k Úroveň diplomatických služeb 3 schopnost. Toto číslo je omezené na ty “profesionálně dovedný” (mít schopnost k vlastně komunikovat za pozdravy a jednoduchými frázemi) v esperantu. Tento průzkum nehledal mluvčí esperanta specificky, ale vytvořil části celosvětového přehledu mnoha jazyků. Toto číslo také se objeví v kalendáři světový svazek faktů, a v Ethnologue. Předpokládat nicméně to toto číslo je přesné, toto znamená to o 0.03% světové populace mluví jazykem, tak daleký postrádat Zamenhof branku univerzálního jazyka. Ethnologue také říká, že je jich tam 200 k 2000 domorodec reproduktory esperanta.

Esperanto: ideální výběr jako mezinárodní jazyk?

Nějaká debata nastane přes zda esperanto je ideální řešení pro mezinárodní pomocný jazyk.

Argumenty proti esperantu jako mezinárodní jazyk

Esperanto mělo četné kritiky, obzvláště od komunity pomocného jazyka. Některé ty jiné plánované jazyky, které mají se objevily ve dvacátém století pokoušeli se oslovit kritiky esperanta:

Odezvy na argumenty proti použití esperanta jako mezinárodní jazyk

Tato sekce byla by lépe představovaná jako “argumenty v laskavosti” poněkud než “odezva na argumenty pro případ” (ve kterém případě to mohlo být dojaté nahoru předtím “pro případ”), ale aby dělal tak to nejprve vyžaduje některé opakovat.

Použití esperanta proti jiným plánovaným jazykům

Některé ty jiné plánované jazyky, které mají se objevily ve dvacátém století pokoušeli se oslovit kritiky esperanta. Přesto přes jeho kritiky, žádný jiný vytvořený jazyk se blížil k množství reproduktorů esperanta nebo má rozsáhlou skupinu
literatury jako esperanto. Někteří těchto jiných jazyků být docela odlišný od chvíle esperanta jiné jazyky, jako Ido, být založený na esperantu, a si užil období popularity v brzy 1900s. Nedávnější spinoffs od esperanta zahrnují pozměněný tvar Riismo který snaží se vyloučit sexuální nerovnost od jazyka. Jazyky jiné alternativy zahrnují styl neutrální, Západní, Novial, a Interlingua; některé jazyky ne původně zamýšlené jak mezinárodní pomocné jazyky jsou také někdy navrhnuté, takový jako Lojban. Protože esperanto je nejznámější vytvořených jazyků, mnoho kdo byli zaujati byl nevědomý těchto jiných jazyků ale Internetu nabídne informaci o těchto jazycích také.

Abeceda

Phonemic abeceda esperanta má šest akcentovaných písmen: ?, ?, ?, ?, ? (c, g, h, j, a s s obráceným háčkem), a ? (u s breve). abeceda nezahrnuje dopisy q, w, x, a y.

Proto abeceda sestává z: b c ? d e f g ? h ? i j ? k l m n o p r s ? t u ? v z

(Vidět pro transliteration abecedy do braille. Viz též externí PDF zařadit Abecedy Evropy.)

Jak 22. prosince, 2003 Verze esperanta Wikipedia měla 10,380 článků, dělat to desátý-největší jazyk v Wikipedia.

Angoroj (1964) byl první film produkován v esperantu. Upír (1965, hrát William Shatner) je jediný známý celovečerní film s úplně dialog esperanta.

Některé výrazy

Evoluce jazyka

deklarace souhlasila s hnutím esperanta v 1905 omezí změny k principu esperanta. To deklarace říkala, mezi jiné věci, že východisko pro jazyk by mělo zůstat Fundamento de esperanto (“východisko pro esperanto”, práce Zamenhof), který má být vázání navždy: nikdo má právo udělat změny k tomu. Deklarace také dovolí nové koncepty být vyjádřen jak reproduktor vidí záchvat, ale to doporučí dělat tak v souhlasu s originálním stylem.

Nicméně, moderní použití esperanta může ve skutečnosti odcestovat z toho původně popsal v Fundamento. Překlad daný pro “já jako toto jeden”, v nad nabídkami frází významný příklad. Shodovat se k Fundamento, Mi ŝatas ĉi tiun odkázaný ve skutečnosti mínili “já vážím si tohoto jeden”. Tradiční zvyk odkázaný místo toho byli Ĉi tiu plaĉas al mi (doslovně, “toto jeden je potěšující ke mně”), který, ačkoli to se liší od anglického frázování v “já jako toto jeden”, více blízko odráží formulaci v několika jiných jazycích (např. francouzský celui-ci mě plaît, španělský éste mě gusta, Rus это мне нравится, Němec Dieses gefällt mir).

Jiné změny od tradičního esperanta ovlivnily jména zemí, jehož konce změnily se z - ujo k - io. Také jména žen končit - (např. Maria) být nyní rozpoznán ačkoli toto je přísně adjektivní konec, zatímco předtím puristé by měli trval na konci podstatného jména - o (např. Mario).

Kromě těchto, Esperantists tvořil mnoho slov k pojetím expresu, která mají arisen více nedávno, ale kde možný tito opravdu odpovídali existujícímu stylu jazyka. Například,”počítačkomputilo, (používat příponu - il - znamenat nástroj). Eŭro (jak v nad výrazy) je jiný dobrý příklad: dokonce ačkoli měna je nazývána Eurem ve všech evropských společenských oficiálních jazycích, které používají latinské písmo, v esperantu Eŭro byl vybrán protože to lépe sedí vzoru jazyka.

Ne všechny změny se setkají s ochotným přijetím, nicméně. Například, neologismus ĉipa mínit “levný” se objevil jako alternativu k mnohomluvnější malmultekosta (jak v nad příklady), ale pozůstatky v použití menšiny.

Viz též

Odkazy

Externí odkazy