Úvodní stránka | Tato stránka v originále

Nahuatl jazyk

Nahuatl je jazyk mluvený mnoho z rodných lidí, včetně Aztecs, v čem je nyní Mexiko. To je ještě nejdůležitější indický jazyk na venkově. Jeho 1.5 milión reproduktorů žije hlavně ve stavech Puebla, Veracruz, Hidalgo, a Guerrero. Téměř všichni ale nejvíce postarší mluvčí Nahuatl jsou dvojjazyční, mít praktické vědomosti Španělského jazyka. V obecných, moderních Nahuatl přehlídkách silné vlivy od španělštiny.

Nahuatl patří k Uto-Aztecan podskupina severu jazyky indiána, který také zahrnuje jazyky mluvený Comanche, Pima, Shoshone, Toltecs a jiné skupiny západní severní Ameriky. To je tmelivý, flexive jazyk. V nahuatl není tam žádný fixovaný diference mezi výrazy nebo slovy, tam jsou žádné infinitivy a žádný pořádný pronoums. Není tam žádné slovo pro “já”, insted jeden se odkazuje na sebe jako “má kůže”.

Nahuatl byl popisovaný jako jazyk, který je čistý etimology. Nahuatl slovo, vždy se sestávat na předponě, pak několik zakořenit pojetí a sufix. Jeden může dát tolik kořenových pojetí, každý syllabe, jako necesary tak některé nahuatl slova zní velmi dlouho. To znamená také, že slova mohou být vytvořena bezmyšlenkovitě.

Nahuatl slova přijatá do angličtiny obsahují”avocado”,”axolotl”,”čokoláda”,”kojot”,”ocelot”,”peyote”, a”rajče”.

U doby španělského dobytí, aztécké psaní používalo většinou pictographs doplnil s nemnoho ideogramů. Toto bylo přiměřené k vlastnění takových dokumentů jako genealogie, astronomické informace a seznamy holda, ale mohl ne reprezentovat plný slovník mluveného jazyka v cestě to psací systémy starých svět nebo Maya civilizace dělat. Španělsko představilo latinku a zaznamenalo velkou skupinu aztécké prózy a poezie. Tak, Nahuatl zapsané latinkové písmo je vyslovováno jak jestliže to bylo Španělské s nemnoho výjimek.

Dříve conqueste, existoval diferences mezi nahuatl osob a nahuatl horních tříd. horní třídy vytvořily esoterický jazyk, například, slovo Aztlan, znamená místo čápů. Ale Stork znamená bílou a bílou, znamená původ, tak v jazyce horních tříd, Aztlan prostředky, místo z původu. Toto komplikovalo tlanslation přežívajících aztec spisů.

Od času španělského dobytí hláskování Nahuatl měnilo se značně.

Nedávno, američtí lingvisté pracovat s moderní Nahuatl má někdy přednostní hláskování, která se dívají více jako angličtina. Tak:V některých neobvyklých případech, non-ASCII symboly jsou užité na TL, CH, CU/UC, a TZ zdůraznit, že tito jsou jediné souhlásky, ne separace.

Viz též Nahuatl slovník

Wikipedia v Nahuatl

Externí odkazy