Tao Te Ching
| “Tao Te Ching” | |
|---|---|
| Tradiční Číňan: 道德經 | |
| Zjednodušení Číňani: 道德经 | |
| Pinyin romanization: Dào Dé Jīng | |
| Wade-Giles romanization: Tao Te Ching | |
| Zhuyin předpis: ㄉㄠˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄥ | |
Tao Te Ching je čínské jméno knihy muže jmenovalo Laozi. Laozi byl mudrc a on byl záznam-brankář. Titul může mínit “svazek cesty a jeho ctnosti.” lidi věřili kniha byla psána asi 600 BCE.
Je to důležitý text k čínské kultuře. To je velmi důležité v čínské filozofii (způsob, jak myslet) a náboženství. To je hlavní kniha pro taoizmus, který je jak filozofie tak díl čínského lidového náboženství. To také ovlivňovalo jiné filozofie v a kolem Číny.
Nepřehlédněte: Tato stránka obsahuje strojový překlad textu z anglické encyklopedie Wikipedia. Pokud budou některé pasáže špatně srozumitelné, zkuste se podívat i na text v originále, který najdete pod odkazem Tao Te Ching. Překlad byl vytvořen pomocí překladače Eurotran.
Titul
Tam je mnoho způsobů, jak překládat titul knihy, protože každé slovo Číňana má nemnoho významů:
- Dào/Tao? znamená “cestu”, “silnice”, “cesta”, nebo “cesta,” ale dostal zvláštní význam “cesta dopředu”, “útočník cesty”, “metoda”, “princip”, nebo jednoduše “cesta”. Toto slovo bylo také používáno v různých způsobech jinými filozofy Číňana (včetně Konfuciuse, Mencius, Mozi, a Hanfeizi). To má zvláštní smysl v taoizmu, kde to znamená základní způsob vesmíru (to nemůže opravdu být vysvětleno).
- Dé/Te? znamená “ctnost” jak v “osobním charakteru” nebo “vnitřní síle”. Osoby, které následovaly výuky Konfuciuse používaly to, aby znamenal “etiku”. Před dlouhou dobou v angličtině, “ctnost” mohla znamenat “sílu” (jak ve výrazu “ctnost léčení drogy”). Stejný věc byla pravdivá v Číňanech: slovo znamenalo “sílu” před dlouhou dobou ale nyní znamená “ctnost”.
- Jīng/Ching? původně znamenal “normu”, “pravidlo” nebo “plán”, byl dáván zvlášť znamenat “bibli”, “velikou knihu” nebo “klasiku”.
Struktura knihy
Tao Te Ching je krátký svazek asi 5,000 charakterů Číňana. To má 81 krátkých kapitol. To má dvě role: Napůl jeden je Tao Ching (道經), který je kapitoly 1 – 37; část dva je Te Ching (德經), který je kapitoly 38 – 81.
Překlady
Tao Te Ching je druhý většina přeložené knihy v historii, vzadu jediný bible. Proč být tam stovky překladů? Text je krátký. Jazyk není jasný - autor chtěl, aby to byl nejasný, protože on mluví o věcech, které jdou těžko popsat. Tam je mnoho výkladů, nebo způsoby, jak rozumět čemu kniha říká.
Online anglické verze
- Tao Te Ching, James Legge
- 18 anglických překladů Tao Te Ching
- Tao Te Ching, John H. Mcdonald
- Tao Te Ching, Stephen Mitchell
- Daode jing, Charles Muller
- Lao Tsu je Tao Te Ching online, Elyxr
- Tao Te Ching, Stan Rosenthal
- Tao Te Ching Lao Tzu, 3 překlady: James Legge, D.T. Suzuki, a Dwight Goddard
- Dao De Jing (kniha Waye Powera) Lao-zi, Sanderson Beck
- Tao Te Ching – způsob života, Raymond B. Blakney
- Daode Jing (Tao Te Ching) Laozi (Lao Tzu), Chad Hansen
- Dynamický Tao a jeho manifestace. Wayne L. Wang
- Tao Te Ching, Frederic H. Balfour
- Tao Te Ching, Ron Hogan (v několika formátech, včetně iPod)
- Tao Te Ching, Lin Yutang
- Tao Te Ching, Stan Rosenthal
- Tao Te Ching zvuk vydání, vyprávěný Michael Scott
- Tao Teh král, Aleister Crowley
- Čistota Jady: Dao De Jing, Siji Tzu (daleko od slova-pro-překlad slova)
Online vícejazyčné verze
- 老子 Lǎozĭ 道德經 Dàodéjīng / Tao Te Ching / Tao Te král Číňan-anglický-Němec Hilmar Klaus
- Dao De Jing, srovnání verzí Číňana (Pinyin, Wang Bi, Heshang gong, a Mawangdui), Nina Correová
- Das Tao Te král von Laa Tse 28 verzí Číňana (Wang Bi, Heshang gong, Fu Yi, Mawang Dui, Guodian), překlady v 24 jazycích (84 v angličtině), včetně strany-- postranní srovnání dva nebo čtyři překlady, Lao Zi Projekt
- Laozi Daodejing, anglické a německé překlady, Číňan v zápisu pečeti
- Tao Lao-tse, Rick Harbaugh
- Cesta a jeho síla - Dao De Jing Číňan, anglický (Waley, Lau), francouzský (Julien), a Němec (Wilhelm), asociace Française des Professeurs de Chinois